The perfect finish: editing and proofreading

Spelling and grammar are not everyone’s passion, nor is everyone born with the gift of writing perfectly formulated texts. Our proofreaders and editors have the ability to straighten what’s crooked, simplify the overly complex, and correct what’s wrong. Proofreading and editing from Apostroph transforms previously clunky texts into ones that are not only legible, but a delight to read.

  • Reliable checking and correcting right down to the smallest detail
  • Style-perfected and polished editing to enhance and refresh existing texts
  • Adaptation of texts to the target group and intended use
proofreading by Apostroph

The error detectives are at work in our proofreading department

Our proofreaders have a real passion for spotting hidden errors. Armed with their virtual red pen, they enjoy nothing better than to enhance copy of any kind by correcting mistakes. This service is suitable when you have stylistically correct content that needs to be proofread for mistakes.

 Proofreading by Apostroph

Semantic fine-tuning by our German and English departments

Apostroph proofreads everything from technical documentation and websites to image brochures. Our experienced and skilled editors can iron out clumsy formulations, giving outdated content and translations a fresh and contemporary linguistic makeover.

What is the difference between proofreading and editing?

Even a text that has been proofread can still contain errors, for instance skewed imagery or missing content. The level of work put into a document can be adjusted depending on the requirements of a given text.

Corrections

We check and correct:  

  • Grammar
  • Spelling and punctuation in line with the latest official rules
  • Typography and word splits
  • Linguistic style
  • Overall legibility
  • Comprehensibility of the content
  • Target-group-appropriate address and localisation

The advantages of our editing and proofreading services at a glance:

  • Qualified editors and proofreaders
  • Guaranteed native speakers
  • Both services in 70 languages
  • Experience ranging from demanding technical copy to private correspondence
  • Stylistically and orthographically well versed
  • An understanding of relevant target groups
  • Reliable corrections right down to the smallest detail
  • SSL encryption for secure data transfer

Do you have any questions? Would you like to work with us?

I would be delighted to introduce you to Apostroph Germany and its services in person.
Tamara Weßel
Operational Management
Tamara Weßel

Straight talk in 100 languages. Regardless of which language you are looking for, we are sure to find the right words.

Any questions?

In comparative proofreading, a second professional native speaker checks grammar, spelling, hyphenation, punctuation and style. In addition, the translation is compared with the original text and adapted where necessary.

Desktop publishing (DTP) refers to the professional graphic editing of a document (layout). The end result is the creation of print-ready templates. We particularly recommend DTP for languages that do not use Latin characters such as Arabic, Thai and Chinese. We check that the texts are in the right place, that all characters are displayed correctly and that the hyphenation and reading direction are correct.

Achieving goals together

  • Your projects in the best hands

    We work with single points of contact. As a result, you will be looked after by a highly experienced contact person who takes your needs into account and keeps you up to date at all times.
  • A spirit of partnership

    We have long-standing partnerships with many of our clients. In addition to quality, they appreciate our values such as reliability, transparency and fairness.
  • We speak your language

    Depending on the project, we put together specific teams of internal and external experts who are well versed in your corporate language.